lunes, 26 de octubre de 2015

Chunks

El otro día en la clase de 'adquisición de segundas lenguas', hablamos de las estrategias en la comunicación en L2. Tratamos en el lenguaje formulaico los chunks.

Os voy a mostrar dos ejemplos de ello;

Nice to meet you
Este chunk inglés lo he usado cuando era pequeña y en el colegio me enseñaron que cuando conoces a alguien siempre tienes que decir 'nice to meet you'. No sabía cómo se escribía, pero solo aprendí a repetirlo como lo decía la maestra. Esta estructura que parece una única unidad léxica está formada por el adjetivo 'nice'  que puede significar 'amable', 'bonito', 'agradable'.  El verbo 'meet' puede usarse para 'conocerse', pero también significa 'quedar', 'encontrarse' con alguien que posteriormente ya conoces.

Pull and bear

Otro chunk inglés que usamos para referirnos a la marca de una tienda de ropa juvenil, pero en realidad la mayoría de gente que no sepa inglés no conocen su significado y sólo lo usan para ese contexto concreto. 'Pull' es un verbo que puede tener distintos significados 'tirar', 'sacar', 'jalar'. Y 'bear' se refiere a 'oso', pero también según el contexto puede ser un verbo. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario